Characters remaining: 500/500
Translation

tam khôi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tam khôi" est un terme ancien qui désigne les trois grades les plus élevés décernés lors d'un concours suprême dans le système éducatif traditionnel du Vietnam. Ces grades sont : "trạng nguyên" (le meilleur), "bảng nhãn" (le deuxième meilleur) et "thám hoa" (le troisième meilleur). C'est un concept qui est souvent associé à l'excellence académique et à la réussite dans les études.

Utilisation du mot "tam khôi"

En général, "tam khôi" est utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer l'importance de l'éducation et des accomplissements académiques. Il peut aussi être utilisé pour parler de la fierté d'une région ou d'une famille qui a produit des diplômés de haut niveau.

Exemple
  • "Trong lịch sử giáo dục Việt Nam, tam khôibiểu tượng của sự xuất sắc." (Dans l'histoire de l'éducation au Vietnam, "tam khôi" est un symbole d'excellence.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "tam khôi" peut être utilisé pour discuter des valeurs culturelles liées à l'éducation et à la compétition académique au Vietnam. Cela peut inclure des discussions sur les systèmes d'évaluation, les attentes sociétales et la manière dont ces concours influencent la culture académique.

Variantes du mot
  • Les trois grades qui composent "tam khôi" sont souvent mentionnés individuellement : "trạng nguyên", "bảng nhãn", et "thám hoa".
  • Le terme peut également être utilisé pour désigner des compétitions académiques modernes, bien que ces compétitions ne soient pas nécessairement liées à l'histoire traditionnelle.
Différents sens

Bien que "tam khôi" se réfère principalement aux grades académiques, en dehors de ce contexte, le mot peut ne pas avoir d'autres significations directes. Cependant, il peut être utilisé métaphoriquement pour parler de l'excellence dans d'autres domaines, comme les arts ou les sports.

Synonymes

Il n'y a pas de synonymes directs pour "tam khôi" dans la langue vietnamienne, car c'est un terme spécifique à un contexte historique. Cependant, des expressions comme "học trò xuất sắc" (élève exceptionnel) pourraient être utilisées pour parler d'individus qui se distinguent dans leurs études.

  1. (arch.) les trois grades (lauréats) au concours suprême (xem trạng nguyên, bảng nhãn, thám hoa).

Comments and discussion on the word "tam khôi"